Dictionary of Translation Studies
The 1990s are an exciting time for Translation Studies. Worldwide, the study of translation-based topics is assuming an increasingly high profile. International conferences are being organized, PhDs are being written, and new MA programmes are being set up all the time; in Great Britain alone, for example, at the time of writing postgraduate programmes in various aspects of Translation Studies are being offered by at least ten universities. Similarly, new textbooks and monographs are being produced at such a rate that it is becoming increasingly difficult to keep abreast of all the developments in thinking about translation. Furthermore, the whole endeavour has been characterized by a sheer determination to move forward in what can be meaningfully, usefully and − perhaps most importantly – nontrivially said about the practices of translation and the characteristics of translations. There is a positive feeling in the air that, while our grasp of certain matters connected with translation remains somewhat hazy, we are gradually increasing our knowledge and understanding of this intriguing yet highly complex subject.
جهت استعلام قیمت و سفارش چاپ این محصول لطفا با انتشارات گنج حضور تماس حاصل فرمایید